take off

/ teɪk ɔf /


"take off" は、「離陸する」「脱ぐ」という意味を持つ動詞です。主に航空機が空に飛び立つ際や、衣服を体から外す行為を指します。また、比喩的に「成功する」「人気が出る」といった意味でも使われ、何かが急速に成長または発展する様子を表現します。例えば、「彼のキャリアが急速に離陸した」という文脈で用いることがあります。


意味

phrasal verb

空中に上がる; 飛行するようになる

phrasal verb

表面から何かを取り除く; 何かを持ち去る

名詞

地面を離れて飛び始める行為


使い分け

take off と remove の違い

take offは、何かを取り外す、または離陸するという意味で使われますが、特に飛行機が空に上がる時によく使われます。一方、removeは単に何かを取り去る、または排除することを指します。つまり、take offは動きやプロセスを含むことが多く、removeはより直接的な行為を示します。

The plane will take off at 3 PM.
飛行機は午後3時に離陸します。

Please remove your shoes before entering the house.
家に入る前に靴を脱いでください。

take off と depart の違い

departも出発するという意味ですが、こちらはよりフォーマルな表現です。take offはカジュアルな会話でよく使われるのに対し、departは旅行や運行のスケジュールに関連して使われることが多いです。

The train will depart from platform 5.
電車は5番ホームから出発します。

take off と lift off の違い

lift offは特にロケットや宇宙船が地面から離れる時に使われる専門的な表現です。これに対して、take offは一般的な交通手段(例えば飛行機)の離陸にも使えるため、より広範囲な状況で使用されます。

The rocket will lift off at dawn.
ロケットは夜明けに発射します。


用例

take off A1

特に衣服を脱ぐこと

Please take off your shoes before entering the house.

家に入る前に靴を脱いでください。


take off (in flight) A2

地面を離れて飛び始める

The plane will take off in ten minutes.

飛行機は10分後に離陸します。


take off (figuratively) B1

急速に成功する、人気になる

Her career really took off after she won the award.

彼女のキャリアは、その賞を受賞した後に本当に飛躍しました。


take off work B1

仕事を休む

I need to take off work tomorrow for a family event.

明日、家族のイベントのために仕事を休む必要があります。


take off the table B2

考慮から外す

The committee decided to take the proposal off the table.

委員会はその提案を考慮から外すことに決めました。


take off like a rocket B2

非常に速く成功する

The new app took off like a rocket after its launch.

その新しいアプリは、発売後すぐに急速に成功しました。


take off your hat A2

帽子を脱ぐ

Please take off your hat when you enter the church.

教会に入るときは帽子を脱いでください。


take off the edge B2

不快感や強さを和らげる

A little music can take off the edge of a stressful day.

少しの音楽がストレスの多い一日の不快感を和らげることができます。


take off running B1

急いで走り始める

When the bell rang, the students took off running to the playground.

ベルが鳴ると、生徒たちは遊び場に向かって走り出した。


語源

英単語「take off」の語源について解説します。

「take off」は、英語の動詞「take」と副詞「off」が組み合わさった句動詞です。ここで「take」は「取る」や「持っていく」という意味を持ち、「off」は「離れる」や「外れる」といった意味を持っています。この2つの要素を組み合わせることで、元々は「何かを取り去る」「取り外す」というニュアンスが生まれました。

歴史的には、「take off」は物理的に何かを取り去る行為から派生し、次第に比喩的な意味も持つようになりました。例えば、航空機が地面から離れる際にもこの表現が用いられます。この場合、「take off」は「飛び立つ」という意味で使われ、物理的な離脱だけでなく、比喩的に何かが始まることや成功することを示すようにもなりました。

このように、「take off」は元々の意味から派生し、様々な文脈で使われるようになった言葉です。現在では、「急成長する」や「人気が出る」といった意味でも広く使われています。


旅先で使える例文集

As the sun began to set, the wizard decided it was time to take off on his quest.

夕日が沈みかけると、魔法使いは冒険に出発する時だと決意した。

The knight felt his strength wane, but he couldn't give up until his HP reached zero; he had to take off his armor to cool down.

騎士は力が失われていくのを感じたが、HPがゼロになるまで諦めてはいけなかった。涼むために鎧を脱ぐ必要があった。

Goblins were known to take off with any supplies they could find in the camp.

ゴブリンはキャンプで見つけた物資を、何でも持ち去ることで知られていた。

She whispered to her companion, 'When the moon rises, we can take off towards the enchanted forest.'

彼女は仲間にささやいた。「月が昇ったら、魔法の森へ向けて出発しよう。」

The merchant advised him to take off the enchanted ring before entering the cave; it could attract unwanted attention.

商人は彼に、洞窟に入る前に魔法の指輪を外すよう勧めた。それは望ましくない注目を集める可能性があるからだ。


ライバルと差がつく例文集

I felt the energy of the universe as I prepared to take off on my journey of self-discovery.

自己探求の旅に出る準備をしていると、宇宙のエネルギーを感じた。

Every little detail in my life helps me take off into a realm of intentional living.

私の生活のすべての小さな詳細が、意図的な生活の領域に飛び立つのを助けてくれる。

Talking to my therapist about my struggles really helped me take off and embrace my true self.

セラピストと悩みを話すことで本当の自分を受け入れ、飛躍することができた。

With my new sustainable lunchbox, I'm ready to take off and make a difference for the planet.

新しいサステナブルなランチボックスを手に、地球に貢献するために飛び立つ準備は万端だ。

When the vibrations align, I feel like I can take off and connect with the universe.

バイブレーションが調和する時、宇宙と繋がるために飛び立てる気がする。


会話

👩‍🚀 Are you sure we should be taking off with the crew acting so… odd? 本当に、こんな変な行動をするクルーと一緒に離陸してもいいの? 👨‍🚀 Relax! Just think of it as a "team-building exercise." リラックスして!これは「チームビルディングのエクササイズ」だと思えばいい。 👩‍🚀 A team-building exercise? More like a horror movie waiting to happen! チームビルディング?まるでホラー映画が待っているみたいよ! 👨‍🚀 Come on, what’s the worst that could happen? We just take off and— さあ、何が最悪だって言うんだ?ただ離陸して— 👩‍🚀 —and then we end up floating in space with no way back! —そして、戻れないまま宇宙に浮かぶことになるのね! 👨‍🚀 Okay, okay! But if we don’t take off soon, we’ll miss our window. わかった、わかった!でも、早く離陸しないとチャンスを逃すぞ。 👩‍🚀 Fine, let’s do it. Just promise me if something goes wrong, you’ll be my co-pilot in disaster. わかった、やりましょう。ただ、何か問題が起きたら、災難の共同操縦士になってくれるって約束して。 👨‍🚀 Deal! Now let's take off before they really start acting weird. 約束だ!さあ、彼らが本当に変な行動を始める前に離陸しよう。 👩‍🚀 You know, I never thought "take off" would mean leaving sanity behind! 「離陸」という言葉が正気を捨てることを意味するとは思わなかったわ!

関連語